ای کسانیکه ایمان آوردهاید! هنگامیکه میخواهید با رسول الله نجوا کنید، پس پیش از نجوایتان صدقهای (در راه الله) بدهید، این (کار) برای شما بهتر و پاکیزهتر است. پس اگر نیابید، بیگمان الله آمرزندۀ مهربان است.
English Sahih:
O you who have believed, when you [wish to] privately consult the Messenger, present before your consultation a charity. That is better for you and purer. But if you find not [the means] – then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Mujadila [58] : 12)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
ای کسانیکه ایمان آوردهاید هرگاه خواستید در گوشی با رسول سخن بگویید قبل از سخن گفتنِ در گوشی خویش صدقهای پیش کنید، این تقدیم صدقه برایتان بهتر و پاکیزهتر است؛ چون شامل طاعت الله است که دلهایتان را تزکیه میکند، اما اگر چیزی نیافتید که صدقه بدهید در سخن گفتن در گوشی با او گناهی بر شما نیست؛ زیرا الله نسبت به گناهان بندگانش بسیار آمرزنده، و نسبت به آنها بسیار مهربان است که آنها را به خارج از توانشان مکلف نمیکند.
2 Islamhouse
ای کسانی که ایمان آوردهاید، هنگامی که میخواهید با رسول الله نجوا کنید، پیش از نجوایتان، صدقهای [در راه الله] بدهید. این [کار،] برای شما بهتر و پاکیزهتر است. اما اگر چیزی نیافتید، بیگمان، الله آمرزندۀ مهربان است.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 58:13 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، چون خواهيد كه با پيامبر نجوا كنيد، پيش از نجواكردنتان صدقه بدهيد. اين براى شما بهتر و پاكيزهتر است. و اگر براى صدقه چيزى نيافتيد، خدا آمرزنده و مهربان است
5 Abolfazl Bahrampour
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! چون [خواستيد] با پيامبر نجوا كنيد، پيش از نجوايتان صدقهاى تقديم داريد. اين [كار] براى شما بهتر و پاكيزهتر است پس اگر چيزى نيافتيد، بىگمان خدا آمرزندهى مهربان است
6 Baha Oddin Khorramshahi
ای مؤمنان چون خواهید که با پیامبر راز گویید، پیش از نجوایتان صدقهای تقدیم دارید این برای شما بهتر و پاکیزهتر است، اما اگر چیزی نیافتید، بیگمان خداوند آمرزگار مهربان است
7 Hussain Ansarian
ای مؤمنان! زمانی که می خواهید با پیامبر گفتگوی محرمانه کنید، پیش از گفتگوی محرمانه خود صدقه دهید، این برای شما بهتر و پاکیزه تر است، و اگر چیزی برای صدقه نیافتید [اجازه دارید محرمانه گفتگو کنید] زیرا خدا بسیار آمرزنده و مهربان است
8 Mahdi Elahi Ghomshei
ای اهل ایمان، هر گاه بخواهید که با رسول سخن سرّی گویید (یا سؤالی کنید) پیش از این کار باید مبلغی صدقه دهید که این صدقه برای شما بهتر و پاکیزهتر است (که شما را از سؤالات بیجا بر کنار و از بخل و لئامت پاک میگرداند) و اگر (از فقر) چیزی (برای صدقه) نیابید در این صورت خدا بسیار آمرزنده و مهربان است
9 Mohammad Kazem Moezzi
ای آنان که ایمان آوردید هر گاه راز گوئید با پیمبر پس پیش فرستید پیش روی رازگفتن خویش صدقه این بهتر است شما را و پاکتر پس اگر نداشتید همانا خدا است آمرزنده مهربان
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، هرگاه با پيامبر [خدا] گفتگوى محرمانه مىكنيد، پيش از گفتگوى محرمانه خود صدقهاى تقديم بداريد. اين [كار] براى شما بهتر و پاكيزهتر است؛ و اگر چيزى نيافتيد بدانيد كه خدا آمرزنده مهربان است
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
هان ای کسانی که ایمان آوردید! هنگامی که با پیامبر گفتگویی محرمانه میکنید، پیش از گفتگوی محرمانهی خود صدقهای پیشکش کنید. این برای شما بهتر و پاکیزهتر است. پس اگر چیزی نیافتید خدا بسی پوشندهی رحمتگر بر ویژگان است
12 Mohsen Gharaati
اى مؤمنان! هرگاه خواستید با پیامبر خصوصى گفتگو کنید، پیش از نجواى خود، صدقهاى بدهید. این براى شما بهتر و پاکیزهتر است و اگر [مالى] نیافتید، [مىتوانید به گفتگو بنشینید.] پس خداوند آمرزنده و مهربان است
13 Mostafa Khorramdel
ای مؤمنان! هرگاه خواستید با پیغمبر نجوا و رازگوئی کنید، پیش از نجوای خود، صدقهای بدهید. این کار برای شما بهتر و پاکیزهتر (برای زدودن حبّ مال از دلها) است. اگر هم چیزی را نیافتید (که با آن صدقه را انجام دهید) خداوند آمرزگار و مهربان است
14 Naser Makarem Shirazi
ای کسانی که ایمان آوردهاید! هنگامی که میخواهید با رسول خدا نجوا کنید (و سخنان درگوشی بگویید)، قبل از آن صدقهای (در راه خدا) بدهید؛ این برای شما بهتر و پاکیزهتر است و اگر توانایی نداشته باشید، خداوند غفور و رحیم است
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، چون [خواهيد كه] با پيامبر راز گوييد، پيش از رازگفتن خود صدقهاى بدهيد. اين براى شما بهتر و پاكتر است. پس اگر [صدقهاى] نيافتيد، همانا خدا آمرزگار و مهربان است- مىتوانيد بىصدقه راز گوييد