وَاُخْرٰى تُحِبُّوْنَهَاۗ نَصْرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرِيْبٌۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ ( الصف: ١٣ )
Wa ukhraa tuhibboonahaa nasrum minal laahi wa fat hun qaree; wa bashshiril mu 'mineen
حسین تاجی گله داری:
و (نعمت) دیگری که آن را دوست دارید (نیز به شما عنایت میفرماید) که آن یاری از سوی الله و پیروزی نزدیک است، و مؤمنان را (به این پیروزی) بشارت ده.
English Sahih:
And [you will obtain] another [favor] that you love – victory from Allah and an imminent conquest; and give good tidings to the believers. (As-Saf [61] : 13)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و سود دیگر این تجارت که شما آن را دوست میدارید در دنیا پیش افتاده است، و آن اینکه الله شما را در برابر دشمنانتان یاری میکند، و پیروزیای نزدیک است یعنی فتح مکه و غیر آن را که بر شما میگشاید. و - ای رسول- مؤمنان را به پیروزی در دنیا و دستیابی به بهشت در آخرت که آنها را راضی میسازد مژده بده.