Skip to main content

وَاِذَا رَاَوْا تِجَارَةً اَوْ لَهْوًا ۨانْفَضُّوْٓا اِلَيْهَا وَتَرَكُوْكَ قَاۤىِٕمًاۗ قُلْ مَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِۗ وَاللّٰهُ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ ࣖ   ( الجمعة: ١١ )

وَإِذَا
و هنگامي كه
رَأَوْا۟
دیدند
تِجَٰرَةً
داد و ستد
أَوْ
يا
لَهْوًا
سرگرمی
ٱنفَضُّوٓا۟
متفرق شدند
إِلَيْهَا
به سوی او
وَتَرَكُوكَ
و ترک کردند تو را
قَآئِمًاۚ
ایستاده
قُلْ
بگو
مَا
آن چه
عِندَ
نزد
ٱللَّهِ
خداوند
خَيْرٌ
بهتر
مِّنَ
از
ٱللَّهْوِ
سرگرمی
وَمِنَ
و از
ٱلتِّجَٰرَةِۚ
تجارت
وَٱللَّهُ
و خداوند
خَيْرُ
بهترين
ٱلرَّٰزِقِينَ
روزی دهندگان

Wa izaa ra'aw tijaaratan aw lahwanin faddooo ilaihaa wa tarakooka qaaa'imaa; qul maa 'indal laahi khairum minal lahwi wa minat tijaarah; wallaahu khayrur raaziqeen

و (ای پیامبر! برخی از این مردم) هنگامی‌که تجارتی یا سرگرمی را ببینند به سوی آن پراکنده می‌شوند و تو را ایستاده (بر منبر) رها می‌کنند، بگو: «آنچه در نزد الله است بهتر از سرگرمی و تجارت است، و الله بهترین روزی‌دهندگان است».

توضیح