Skip to main content

وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوا امْرَاَتَ فِرْعَوْنَۘ اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِيْ عِنْدَكَ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ وَنَجِّنِيْ مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّنِيْ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَۙ   ( التحريم: ١١ )

waḍaraba
وَضَرَبَ
And presents
و زد
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
خداوند
mathalan
مَثَلًا
an example
مثالي
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
for those who
براي كساني كه
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
ايمان آوردند
im'ra-ata
ٱمْرَأَتَ
(the) wife
زن
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
فرعون
idh
إِذْ
when
هنگامي كه
qālat
قَالَتْ
she said
گفت
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
پروردگار
ib'ni
ٱبْنِ
Build
بنا کن
لِى
for me
براي من
ʿindaka
عِندَكَ
near You
نزد تو
baytan
بَيْتًا
a house
خانه
فِى
in
در
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
بهشت
wanajjinī
وَنَجِّنِى
and save me
و نجات بده مرا
min
مِن
from
از
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
فرعون
waʿamalihi
وَعَمَلِهِۦ
and his deeds
و عملش
wanajjinī
وَنَجِّنِى
and save me
و نجات بده مرا
mina
مِنَ
from
از
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
the people
گروه
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers"
ستمكاران

Wa darabal laahu masa lal-lillazeena aamanumra ata Fir'awn; iz qaalat rabbibni lee 'indaka baitan fil jannati wa najjinee min Fir'awna wa 'amalihii wa najjinee minal qawmiz zaalimeen

حسین تاجی گله داری:

و الله برای کسانی‌که ایمان آورده‌اند، همسر فرعون (آسیه) را مَثَل زده است، هنگامی‌که گفت: «پروردگارا! خانه‌ای‌ برای من نزد خودت در بهشت بساز، و مرا از فرعون و کردارش نجات بده، و مرا از قوم ستمگر رهایی بخش».

English Sahih:

And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she said, "My Lord, build for me near You a house in Paradise and save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people." (At-Tahrim [66] : 11)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و الله برای کسانی‌که به الله و رسولانش ایمان آورده‌اند بر اینکه پیوند آنها با کافران زیانی به آنها نمی‌رساند، و تا زمانی‌که بر راه حق استوار باشند تاثیری در آنها ندارد، زن فرعون را مثال زده است آن‌گاه که گفت: پروردگارا، نزد خودت در بهشت خانه‌ای برایم بنا کن، و مرا از جبروت و قدرت و اعمال بد فرعون نجات دِه، و مرا از قومی که با پیروی از فرعون در طغیان و ستم او، بر خودشان ستم کرده‌اند نجات دِه.