Skip to main content

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ  ( القلم: ٥ )

fasatub'ṣiru
فَسَتُبْصِرُ
So soon you will see
پس به زودی خواهید خواهی دید
wayub'ṣirūna
وَيُبْصِرُونَ
and they will see
و می بینند

Fasatubsiru wa yubsiroon

حسین تاجی گله داری:

پس تو بزودی خواهی دید و آن‌ها (نیز) خواهند دید.

English Sahih:

So you will see and they will see. (Al-Qalam [68] : 5)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پس به‌زودی تو خواهی دید، و این کافران خواهند دید.