وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ ( الحاقة: ٤٨ )
wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed it
و همانا او
latadhkiratun
لَتَذْكِرَةٌ
(is) surely a reminder
پند دادن، تذکار
lil'muttaqīna
لِّلْمُتَّقِينَ
for the Allah-fearing
براي پرهيزكاران
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
حسین تاجی گله داری:
و یقیناً این (قرآن) پند و تذکری برای پرهیزگاران است.
English Sahih:
And indeed, it [i.e., the Quran] is a reminder for the righteous. (Al-Haqqah [69] : 48)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و همانا قرآن بهطور قطع، اندرزی است برای کسانیکه با اجرای اوامر و اجتناب از نواهی پروردگارشان از او تعالی میترسند.