وَالَّذِيْنَ يُصَدِّقُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۖ ( المعارج: ٢٦ )
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
و كساني كه
yuṣaddiqūna
يُصَدِّقُونَ
accept (the) truth
تصدیق می کنند
biyawmi
بِيَوْمِ
(of the) Day
روز جزا را
l-dīni
ٱلدِّينِ
(of) the Judgment
روز جزا را
Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen
حسین تاجی گله داری:
و کسانیکه روز جزا را تصدیق میکنند.
English Sahih:
And those who believe in the Day of Recompense (Al-Ma'arij [70] : 26)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و همان کسانیکه روز قیامت را تصدیق میکنند، روزیکه الله هرکس را متناسب با عملش جزا میدهد.