Skip to main content

سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ  ( المدثر: ٢٦ )

sa-uṣ'līhi
سَأُصْلِيهِ
Soon I will admit him
به زودی وارد می کنم او را
saqara
سَقَرَ
(in) Hell
لهیب آتش

Sa usleehi saqar

حسین تاجی گله داری:

به زودی او را به سقر (جهنم) درخواهم آورد.

English Sahih:

I will drive him into Saqar. (Al-Muddaththir [74] : 26)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به‌زودی این کافر را در یکی از طبقات جهنم، یعنی سَقَر که گرمایی کشنده دارد وارد می‌کنم.