وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ ( القيامة: ٨ )
wakhasafa
وَخَسَفَ
And becomes dark
و بی فروغ شد
l-qamaru
ٱلْقَمَرُ
the moon
ماه
We khasafal qamar
حسین تاجی گله داری:
و ماه تیره (و بینور) گردد.
English Sahih:
And the moon darkens. (Al-Qiyamah [75] : 8)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و نور ماه از بین برود.