Skip to main content

وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ  ( القيامة: ٨ )

wakhasafa
وَخَسَفَ
And becomes dark
و بی فروغ شد
l-qamaru
ٱلْقَمَرُ
the moon
ماه

We khasafal qamar

حسین تاجی گله داری:

و ماه تیره (و بی‌نور) گردد.

English Sahih:

And the moon darkens. (Al-Qiyamah [75] : 8)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و نور ماه از بین برود.