Skip to main content

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ  ( المرسلات: ١٠ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
و هنگامي كه
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
کوهها
nusifat
نُسِفَتْ
are blown away
از جا کنده شد

Wa izal jibaalu nusifat

حسین تاجی گله داری:

و هنگامی‌که کوه‌ها (از جا کنده و) پراکنده شود.

English Sahih:

And when the mountains are blown away (Al-Mursalat [77] : 10)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و آن‌گاه که کوه‌ها از جای خویش کنده و متلاشی و به گرد و خاک تبدیل شوند.