Skip to main content

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ   ( المرسلات: ١٩ )

waylun
وَيْلٌ
Woe
وای
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
آن روز
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
بر تکذیب کنندگان

Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen

حسین تاجی گله داری:

در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب‌کنندگان!

English Sahih:

Woe, that Day, to the deniers. (Al-Mursalat [77] : 19)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

نابودی و عذاب و تباهی در آن روز بر تکذیب ‌کنندگان وعید الله به مجازات مجرمان باد.