أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ آيا شما را از آبي پست و بي مقدار نيافريده ايم ?
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ و آن را در، جايگاهي استوار قرار نداديم ،
إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ تا زماني معين ?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ پس ما توانا بوديم و نيک توانا بوديم
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ در آن روز واي بر تکذيب کنندگان
(20 - 24) (﴿أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ﴾) آیا ما شما انسانها را از آبی ناچیز که بسیار بیارزش و ناچیز است و از کمرها و سینهها بیرون میآید نیافریدهایم؟! سپس خداوند آن را (﴿فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ﴾) در جایگاهی استوار که رحم است قرار میدهد و در آن جای میگیرد و رشد میکند. (﴿إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ﴾) تا مدّت زمانی مشخص و وقتی معین. (﴿فَقَدَرۡنَا﴾) این جنین را در میان آن همه تاریکیها سامان دادیم و آن را از نطفه به خون بستهای تبدیل نمودیم و خون بسته را به تکه گوشتی درآوردیم تا این که خداوند آن را به جسمی تبدیل کرد و روح را در آن دمید. و کسانی هستند که قبل از [رسیدن به] این [مراحل] میمیرند. (﴿فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ﴾) و چه نیک سامان دهیم. پروردگار میگوید که خداوند چقدر تواناست و چه نیک سامان میدهد! چون سامان دادن او تابع حکمتش میباشد و قابل ستایش است. (﴿وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ﴾) در آن روز وای به حال کسانی که پس از تبیین آیات توسط الله برای آنها و نشان دادن پندها و نشانهها، تکذیب کردند.