Skip to main content

وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ  ( النبإ: ١١ )

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
و قرار دادیم
l-nahāra
ٱلنَّهَارَ
the day
روز
maʿāshan
مَعَاشًا
(for) livelihood
وقت زندگی و کار

Waja'alnan nahara ma 'aasha

حسین تاجی گله داری:

و روز را (وسیله‌ای) برای زندگی و معاش قرار دادیم.

English Sahih:

And made the day for livelihood. (An-Naba [78] : 11)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و روز را میدانی برای کسب و جستجوی روزی قرار دادیم.