Skip to main content

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ  ( التكوير: ٢ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
و هنگامي كه
l-nujūmu
ٱلنُّجُومُ
the stars
ستارگان
inkadarat
ٱنكَدَرَتْ
fall losing their luster
تیره و تار شد

Wa izan nujoomun kadarat

حسین تاجی گله داری:

و هنگامی‌که ستارگان بی نور شوند.

English Sahih:

And when the stars fall, dispersing, (At-Takwir [81] : 2)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و آن‌گاه که ستارگان سقوط کنند و نورشان از بین برود.