Skip to main content

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ  ( التكوير: ٢ )

And when
وَإِذَا
и когда
the stars
ٱلنُّجُومُ
звезды
fall losing their luster
ٱنكَدَرَتْ
потеряют свой блеск,

Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat. (at-Takwīr 81:2)

Кулиев (Elmir Kuliev):

когда падут звезды,

English Sahih:

And when the stars fall, dispersing, ([81] At-Takwir : 2)

1 Abu Adel

и когда звезды падут [потеряют свой порядок и рассеются],