Skip to main content

وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ   ( التكوير: ٨ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
و هنگامي كه
l-mawūdatu
ٱلْمَوْءُۥدَةُ
the female infant buried alive
دختر زنده به گور شده
su-ilat
سُئِلَتْ
is asked
پرسیده شد، بازخواست گردید

Wa izal maw'oodatu su'ilat

حسین تاجی گله داری:

و هنگامی‌که از دختر زنده به گورشده پرسیده شود:

English Sahih:

And when the girl [who was] buried alive is asked . (At-Takwir [81] : 8)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و آن‌گاه که الله از دخترک زنده به گور شده بپرسد.