خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ۗوَفِيْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَۗ ( المطففين: ٢٦ )
khitāmuhu
خِتَٰمُهُۥ
Its seal
مُهر آن
mis'kun
مِسْكٌۚ
(will be of) musk
مشک
wafī
وَفِى
And for
و در
dhālika
ذَٰلِكَ
that
آن
falyatanāfasi
فَلْيَتَنَافَسِ
let aspire
پس باید رقابت کنند
l-mutanāfisūna
ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
the aspirers
رقابت کنندگان
Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
حسین تاجی گله داری:
مهری که بر آن نهاده شده از مشک است، و در این (شراب و نعمتهایی دیگر بهشت) مشتاقان باید بر یکدیگر پیشی گیرند.
English Sahih:
The last of it is musk. So for this let the competitors compete. (Al-Mutaffifin [83] : 26)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
بوی مشک، بینهایت از آن پخش میشود، و برای این پاداش گرامی، باید مسابقه دهندگان، با عمل به آنچه الله را راضی میسازد، و ترک آنچه او تعالی را به خشم میآورد، با هم مسابقه دهند.