Skip to main content

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ  ( المطففين: ٦ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
روز
yaqūmu
يَقُومُ
will stand
به پا مي‌خيزد
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
mankind
مردم
lirabbi
لِرَبِّ
before (the) Lord
براي پروردگار
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds?
جهانيان

Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

حسین تاجی گله داری:

(همان) روزی‌که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان می‌ایستند.

English Sahih:

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? (Al-Mutaffifin [83] : 6)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

روزی‌که مردم برای حسابرسی در برابر پروردگارِ تمام مخلوقات می‌ایستند.