Skip to main content

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ  ( المطففين: ٦ )

(The) Day
يَوْمَ
(am) Tag, (da)
will stand
يَقُومُ
sich aufstellen werden
mankind
ٱلنَّاسُ
die Menschen
before (the) Lord
لِرَبِّ
für den Herrn
(of) the worlds?
ٱلْعَٰلَمِينَ
der Weltenbewohner

Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna. (al-Muṭaffifīn 83:6)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

am Tag, da die Menschen sich um des Herrn der Weltenbewohner willen aufstellen werden? ([83] al-Mutaffifin (Die das Maß kürzenden) : 6)

English Sahih:

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? ([83] Al-Mutaffifin : 6)

1 Amir Zaidan

wenn dieMenschen für den HERRN aller Schöpfung aufstehen?!