هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ ( البروج: ١٧ )
atāka
أَتَىٰكَ
come to you
آمد برای تو
ḥadīthu
حَدِيثُ
(the) story
حکایت
l-junūdi
ٱلْجُنُودِ
(of) the hosts
سربازان، سپاه
Hal ataaka hadeesul junood
حسین تاجی گله داری:
(ای پیامبر) آیا داستان لشکرها به تو رسیده است،
English Sahih:
Has there reached you the story of the soldiers - (Al-Buruj [85] : 17)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
- ای رسول- آیا خبر لشکریانی که برای جنگ با حق، و بازداشتن از آن آماده شدند به تو رسید؟!
2 Islamhouse
[ای پیامبر،] آیا داستان لشکریان [حقستیز] به تو رسیده است؟
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 85:22 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
آيا داستان لشكرها را شنيدهاى؟
5 Abolfazl Bahrampour
آيا خبر آن سپاهيان به تو رسيده است
6 Baha Oddin Khorramshahi
آیا داستان سپاهیان به تو رسیده است؟
7 Hussain Ansarian
آیا خبر آن سپاهیان به تو رسیده است؟
8 Mahdi Elahi Ghomshei
آیا احوال جنود (شاهان گذشته) بر تو حکایت شده است؟
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
آیا تو را حدیث سپاهیان آمد؟
12 Mohsen Gharaati
آیا سرگذشت آن لشکریان به تو رسیده است؟
13 Mostafa Khorramdel
آیا خبر لشکرها و سپاهیان (کفّار) به تو رسیده است؟
14 Naser Makarem Shirazi
آیا داستان لشکرها به تو رسیده است،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
آيا خبر آن لشكرها به تو رسيده است؟
- القرآن الكريم - البروج٨٥ :١٧
Al-Buruj85:17