لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ۙ ( الغاشية: ٩ )
lisaʿyihā
لِّسَعْيِهَا
With their effort
از سعی خود
rāḍiyatun
رَاضِيَةٌ
satisfied
راضی
حسین تاجی گله داری:
و از سعی (و تلاش) خود خوشنودند.
English Sahih:
With their effort [they are] satisfied (Al-Ghashiyah [88] : 9)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
از اعمال صالحی که در دنیا انجام دادهاند راضی هستند؛ زیرا پاداش عملشان را دوبرابر ذخیرهشده یافتهاند.
2 Islamhouse
و از سعی [و تلاش] خود راضیند؛
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 88:16 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
6 Baha Oddin Khorramshahi
از کوشش [پیشین] خود خشنود
7 Hussain Ansarian
از تلاش و کوشش خود خشنودند
8 Mahdi Elahi Ghomshei
از سعی و کوشش خود (در طاعت خدا) خشنودند
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
12 Mohsen Gharaati
13 Mostafa Khorramdel
از کوشش خود خوشنود و به سبب تلاش خویش راضی خواهند بود
14 Naser Makarem Shirazi
و از سعی و تلاش خود خشنودند،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- القرآن الكريم - الغاشية٨٨ :٩
Al-Gasyiyah88:9