وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىهَاۖ ( الشمس: ٦ )
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
And the earth
و زمين
wamā
وَمَا
and He Who
و آن که
ṭaḥāhā
طَحَىٰهَا
spread it
گستراند آن را
Wal ardi wa maa tahaahaa
حسین تاجی گله داری:
و سوگند به زمین و به آنکه آن را گسترانید.
English Sahih:
And [by] the earth and He who spread it (Ash-Shams [91] : 6)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و به زمین، و به گستردگی آن، تا مردم بر روی آن سکونت کنند سوگند یاد فرمود.