عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۗ ( العلق: ٥ )
ʿallama
عَلَّمَ
Taught
تعلیم داد، آموخت
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
man
انسان
yaʿlam
يَعْلَمْ
he knew
دانست
'Al lamal insaana ma lam y'alam
حسین تاجی گله داری:
به انسان آنچه را که نمیدانست آموخت.
English Sahih:
Taught man that which he knew not. (Al-'Alaq [96] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
چیزهایی را که انسان نمیدانست به او آموخت.
2 Islamhouse
به انسان آنچه را که نمیدانست [به تدریج] آموخت.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 96:19 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
به آدمى آنچه را كه نمىدانست بياموخت
5 Abolfazl Bahrampour
به انسان آنچه را نمىدانست ياد داد
6 Baha Oddin Khorramshahi
به انسان چیزی را که نمیدانست، آموخت
7 Hussain Ansarian
[و] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد
8 Mahdi Elahi Ghomshei
به آدمی آنچه را که نمیدانست تعلیم داد
9 Mohammad Kazem Moezzi
آموخت به انسان آنچه را ندانست
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
آنچه را كه انسان نمىدانست [بتدريج به او] آموخت
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
آنچه را که انسان نمیدانست به او آموزش داد
12 Mohsen Gharaati
آنچه را انسان نمىدانست، به او آموخت
13 Mostafa Khorramdel
بدو چیزهائی را آموخت که نمیدانست
14 Naser Makarem Shirazi
و به انسان آنچه را نمیدانست یاد داد
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
آدمى را آنچه نمىدانست بياموخت
- القرآن الكريم - العلق٩٦ :٥
Al-'Alaq96:5