كَلَّآ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىٓ ۙ ( العلق: ٦ )
kallā
كَلَّآ
Nay!
چنین نیست
inna
إِنَّ
Indeed
همانا
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
man
انسان
layaṭghā
لَيَطْغَىٰٓ
surely transgresses
حتماً طغیان و سرکشی می کند
Kallaa innal insaana layatghaa
حسین تاجی گله داری:
حقا که انسان طغیان (و سرکشی) میکند.
English Sahih:
No! [But] indeed, man transgresses (Al-'Alaq [96] : 6)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
انسان بدکار مانند ابوجهل بهطور قطع از حدود الله میگذرد.