فِيْهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ۗ ( البينة: ٣ )
fīhā
فِيهَا
Wherein
در آن جا
kutubun
كُتُبٌ
(are) writings
نوشته های
qayyimatun
قَيِّمَةٌ
correct
استوارو باثبات
حسین تاجی گله داری:
و در آن (صحیفهها) نوشتههایی استوار (و درست) است.
English Sahih:
Within which are correct writings [i.e., rulings and laws]. (Al-Bayyinah [98] : 3)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
در این صحیفهها اخبار راست و احکام استوار وجود دارد، که مردم را به آنچه صلاح و هدایت آنها در آن است راهنمایی میکند.
2 Islamhouse
و نوشتههایی استوار [و درست] در آن [صحیفهها] است.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 98:8 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
در آنها نوشتههايى است راست و درست
5 Abolfazl Bahrampour
كه در آن، نوشتههاى صحيح و استوارى است [اما ايمان نياوردند]
6 Baha Oddin Khorramshahi
که در آنها نوشتههای استواری هست
7 Hussain Ansarian
در آنها نوشته هایی استوار و باارزش است؛
8 Mahdi Elahi Ghomshei
که در آن کتب نامههای حقیقت و راستی (و نگهبان سنّت عدل الهی) مسطور است
9 Mohammad Kazem Moezzi
در آنها است نوشتههائی استوار
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
كه در آنها نوشتههاى استوار است
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
در آنها نوشتههایی استوار، پایبرجا و پر بهاست
12 Mohsen Gharaati
در آنها نوشتههایى استوار و با ارزش است
13 Mostafa Khorramdel
در آنها نوشتههای راست و درست و پرارزش و والائی است
14 Naser Makarem Shirazi
و در آن نوشتههای صحیح و پرارزشی باشد! (ولی هنگامی که آمد ایمان نیاوردند، مانند اهل کتاب)
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
كه در آنها نوشتههايى است راست و درست
- القرآن الكريم - البينة٩٨ :٣
Al-Bayyinah98:3