فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۗ ( القارعة: ٧ )
fahuwa
فَهُوَ
Then he
alors il
fī
فِى
(will be) in
(sera) dans
ʿīshatin
عِيشَةٍ
a life
une vie
rāḍiyatin
رَّاضِيَةٍ
pleasant
satisfaisante.
Fahuwa fee 'ishatir raadiyah (al-Q̈āriʿah 101:7)
English Sahih:
He will be in a pleasant life. (Al-Qari'ah [101] : 7)
Muhammad Hamidullah:
il sera dans une vie agréable; (Al-Qari'ah [101] : 7)