اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ ( الحجر: ٧٧ )
inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
fī
فِى
in
(il y a) en
dhālika
ذَٰلِكَ
that
cela
laāyatan
لَءَايَةً
surely (is) a Sign
certainement un signe
lil'mu'minīna
لِّلْمُؤْمِنِينَ
for the believers
pour les croyants.
Inna fee zaalika la Aayatal lilmu'mineen (al-Ḥijr 15:77)
English Sahih:
Indeed in that is a sign for the believers. (Al-Hijr [15] : 77)
Muhammad Hamidullah:
Voilà vraiment une exhortation pour les croyants! (Al-Hijr [15] : 77)