الۤرٰ ۗتِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ ۔ ( الحجر: ١ )
Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ ( الحجر: ٢ )
[Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوْا وَيَتَمَتَّعُوْا وَيُلْهِهِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ ( الحجر: ٣ )
Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront!
وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ ( الحجر: ٤ )
Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue.
مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُوْنَ ( الحجر: ٥ )
Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde.
وَقَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ ۗ ( الحجر: ٦ )
Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou!
لَوْمَا تَأْتِيْنَا بِالْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ( الحجر: ٧ )
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?»
مَا نُنَزِّلُ الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوْٓا اِذًا مُّنْظَرِيْنَ ( الحجر: ٨ )
Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies].
اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ ( الحجر: ٩ )
En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ ( الحجر: ١٠ )
Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
القرآن الكريم: | الحجر |
---|---|
verset Sajadah (سجدة): | - |
Nom de la sourate (latin): | Al-Hijr |
Chapitre: | 15 |
Nombre de versets: | 99 |
Nombre total de mots: | 54 |
Nombre total de caractères: | 2760 |
Nombre de Rukūʿs: | 6 |
Emplacement de la révélation: | Mecquois |
Ordre de révélation: | 54 |
À partir du verset: | 1802 |