Skip to main content
وَلَقَدْ
Und ganz gewiss
أَرْسَلْنَا
haben wir entsandt
مِن
von
قَبْلِكَ
vor euch
فِى
in
شِيَعِ
(den) Lagern
ٱلْأَوَّلِينَ
der Früheren.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wir haben ja bereits vor dir unter den Lagern der Früheren entsandt.

1 Amir Zaidan

Und gewiß, bereits haben WIR vor dir (Gesandte) unter den früheren gleichgesinnten Gruppen entsandt.

2 Adel Theodor Khoury

Wir haben vor dir zu den Parteien der Früheren entsandt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, Wir entsandten schon vor dir (Gesandte) zu den Parteien der Früheren.