Skip to main content

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ   ( الحجر: ١٠ )

And certainly
وَلَقَدْ
ve andolsun
We (had) sent
أَرْسَلْنَا
elçiler gönderdik
before you before you
مِن قَبْلِكَ
senden önceki
in
فِى
içine
the sects
شِيَعِ
milletlerin
(of) the former (people)
ٱلْأَوَّلِينَ
geçmiş

veleḳad erselnâ min ḳablike fî şiye`i-l'evvelîn. (al-Ḥijr 15:10)

Diyanet Isleri:

And olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.

English Sahih:

And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples. ([15] Al-Hijr : 10)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Andolsun ki senden önce, evvelki ümmetlere de peygamberler göndermiştik.