Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹிஜ்ர் வசனம் ௧௦

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ   ( الحجر: ١٠ )

And certainly We (had) sent
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا
திட்டமாக அனுப்பினோம்
before you before you
مِن قَبْلِكَ
உமக்கு முன்னர்
in the sects
فِى شِيَعِ
பிரிவுகளில்
(of) the former (people)
ٱلْأَوَّلِينَ
முன்னோர்களின்

Wa laqad arsalnaa min qablika fee shiya'il awwaleen (al-Ḥijr 15:10)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) உங்களுக்கு முன்னர் சென்றுபோன கூட்டங்களுக்கும் நிச்சயமாக நாம் தூதர்கள் பலரை அனுப்பி வைத்தோம்.

English Sahih:

And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples. ([15] Al-Hijr : 10)

1 Jan Trust Foundation

(நபியே!) நிச்சயமாக நாம் உமக்கு முன்னால் முந்திய பல கூட்டத்தாருக்கும் நாம் (தூதர்களை) அனுப்பிவைத்தோம்.