Skip to main content
وَمَآ
Und nicht
أَهْلَكْنَا
haben wir vernichtet
مِن
an
قَرْيَةٍ
einer Stadt,
إِلَّا
außer
وَلَهَا
dass es für sie
كِتَابٌ
(gab) eine Festlegung.
مَّعْلُومٌ
bekannte

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und wir haben keine Stadt vernichtet, ohne daß sie eine festgelegte Frist gehabt hätte.

1 Amir Zaidan

Und WIR haben keine Ortschaft zugrunde gerichtet, ohne daß es für sie eine bekannte Festlegung gab.

2 Adel Theodor Khoury

Und Wir haben keine Stadt verderben lassen, ohne daß sie eine festgelegte Vorherbestimmung gehabt hätte.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir haben nie eine Stadt zerstört, ohne daß ihr eine wohlbekannte Frist bemessen gewesen wäre.