Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنّٰتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا ۙ  ( الكهف: ١٠٧ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
ont accepté la foi
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and did
et ont fait
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
les actions vertueuses,
kānat
كَانَتْ
for them will be
il y a
lahum
لَهُمْ
for them will be
pour eux
jannātu
جَنَّٰتُ
Gardens
(les) jardins à hautes herbes
l-fir'dawsi
ٱلْفِرْدَوْسِ
(of) the Paradise
(du) Firdaws
nuzulan
نُزُلًا
(as) a lodging
(en tant qu’)accueil,

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati kaanat lahum Jannaatul Firdawsi nuzulaa (al-Kahf 18:107)

English Sahih:

Indeed, those who have believed and done righteous deeds – they will have the Gardens of Paradise as a lodging, (Al-Kahf [18] : 107)

Muhammad Hamidullah:

Ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les Jardins du «Firdaws,» (Paradis), (Al-Kahf [18] : 107)

1 Mokhtasar French

Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonne œuvres, seront logés dans les plus hauts degrés du Paradis où ils seront honorés.

5 Tafsir Ibn Kathir

Tels sont les bienheureux parmi les serviteurs de Dieu qui ont cru en Dieu et tenu pour véridiques les messages qu'ont apportés les Prophètes.
Ils auront le Firdaws qui est le milieu, l'endroit le plus haut et le meilleur rang du Paradis.
C'est pourquoi le Prophète ﷺ a dit dans un hadith authentique: «Lorsque vous demandez à Dieu de vous accorder le Paradis, que ce soit le Firdaws son milieu et l'endroit le plus élevé et d'où prennent source les fleuves du Paradis.». * «Qu'ils ne voudront échanger contre aucun autre».
Une incitation à convoiter cette demeure éternelle sans désirer aucun changement, car il est normal qu'un homme désire changer sa résidence après s'en être lassé et habitué.
Quant au Paradis, il sera le séjour réservé aux fidèles où ils demeureront éternellement sans chercher à en bouger.