قَالَ اَرَاغِبٌ اَنْتَ عَنْ اٰلِهَتِيْ يٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۚ لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ لَاَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِيْ مَلِيًّا ( مريم: ٤٦ )
Qaala araaghibun anta 'an aalihatee yaaa Ibraaheemu la 'il lam tantahi la arjumannaka wahjumee maliyyaa (Maryam 19:46)
English Sahih:
[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time." (Maryam [19] : 46)
Muhammad Hamidullah:
Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps». (Maryam [19] : 46)
1 Mokhtasar French
Âzar dit alors à son fils: Dédaignes-tu adorer les idoles que j’adore, ô Abraham ? Si tu n’arrêtes pas de les insulter, je te lapiderai. Eloigne-toi de moi maintenant pour très longtemps: ne me parle plus et ne me fréquente plus.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Quelle fut la réponse du père sinon un refus aux exhortations du fils: Eprouverais-tu de l'aversion pour mes dieux ô Abraham ?
Si tu ne veux pas les adorer et être agréé par eux, cesse de les critiquer et de les dénigrer, car à la fin je te donnerai une leçon de conduite et je te lapiderai.
Va, éloigne-toi de moi pour quelque temps - ou pour toujours selon les dires de quelques exégètes.
Alors Abraham ne put que dire en respectant la piété filiale: Salut sur toi ô père, j 'intercéderai néanmoins auprès de mon Seigneur pour toi.
Je ne te causerai aucune nuisance.
J'invoquerai mon Seigneur afin qu'il te pardonne et te mette sur la voie droite.
On a rapporté qu'Abraham quitta son pays et émigra au pays de Châm où il bâtit la Mosquée sacrée.
Après la naissance de ses deux fils Ismaïl et Isaac, ils implorèrent Dieu: «Seigneur, sois indulgent pour moi, ma famille et tous les croyants, au jour du jugement dernier» [Coran 14:41].
A ce propos on a dit aussi, que les musulmans, au début de l'Islam, imploraient le pardon de Dieu pour leurs familles et proches, jusqu'à la révélation de ce verset: «Suivez le bel exemple d'Abraham et de ses partisans lorsqu'ils dirent à leur peuple: «Nous sommes sans attache avec vous et les divinités que vous adorez en dehors d'Allah … jusqu'à Néanmoins, Abraham concéda à son père: «J'implorerai le pardon d'Allah pour toi mais sans rien te garantir de Sa part» [Coran 60:4].
Dieu a dit ailleurs en montrant qu'Abraham cessa plus tard toute imploration en faveur de sond père: «Si Abraham implora le pardon d'Allah en faveur de son père, c'est qu'il le lui avait promis.
Lorsqu'il se rendit compte que son père était l'ennemi d'Allah, il le désavoua.
Et pourtant Abraham était compatissant et bon» [Coran 9:114].
Enfin Abraham dit: «je vous abandonne ainsi que les divinités que vous adorez».
Je vais m'éloigner de vous en désavouant ce que vous adorez en dehors de Dieu.
Je n'adorerai que mon Seigneur qui n'a pas d'associés, peut-être ne serais-je pas malheureux dans mes prières que j 'adresserai à mon Seigneur.