Skip to main content

قَالَ رَبُّنَا الَّذِيْٓ اَعْطٰى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهٗ ثُمَّ هَدٰى   ( طه: ٥٠ )

qāla
قَالَ
He said
Il a dit :
rabbunā
رَبُّنَا
"Our Lord
« Notre Maître
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
(est) Celui qui
aʿṭā
أَعْطَىٰ
gave
a donné
kulla
كُلَّ
(to) every
(à) chaque
shayin
شَىْءٍ
thing
chose
khalqahu
خَلْقَهُۥ
its form
sa forme
thumma
ثُمَّ
then
puis
hadā
هَدَىٰ
He guided (it)"
(l’)a guidé. »

Qaala Rabbunal lazeee a'taa kulla shai'in khalqahoo summa hadaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:50)

English Sahih:

He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]." (Taha [20] : 50)

Muhammad Hamidullah:

«Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a dirigée». (Ta-Ha [20] : 50)

1 Mokhtasar French

Moïse rétorqua: C’est notre Seigneur qui a donné à chaque chose l’apparence et la forme qui lui sied, puis guide les créatures vers la finalité de leur création.