وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ وَاِلَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ ( النور: ٤٢ )
walillahi
وَلِلَّهِ
And to Allah (belongs)
Et (appartient) à Allâh
mul'ku
مُلْكُ
(the) dominion
(le) règne
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
(des) cieux
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۖ
and the earth
et (de) la terre.
wa-ilā
وَإِلَى
And to
Et vers
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allâh (est)
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the destination
la destination.
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ardi wa ilal laahil maseer (an-Nūr 24:42)
English Sahih:
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and to Allah is the destination. (An-Nur [24] : 42)
Muhammad Hamidullah:
C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah sera le retour final. (An-Nur [24] : 42)