Skip to main content

كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ   ( الشعراء: ١٧٦ )

kadhaba
كَذَّبَ
Denied
Ont démenti
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(the) companions
(les) compagnons
al'aykati
لْـَٔيْكَةِ
(of the) Wood
(des) arbres
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
Les Messagers

Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen (aš-Šuʿarāʾ 26:176)

English Sahih:

The companions of the thicket [i.e., the people of Madyan] denied the messengers . (Ash-Shu'ara [26] : 176)

Muhammad Hamidullah:

Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers. (Ach-Chu'ara' [26] : 176)

1 Mokhtasar French

Les habitants de la cité aux arbres touffus et entremêlés (`al-`aykatu(`aykah)) située près de Madyan démentirent tous les messagers lorsqu’ils démentirent leur prophète Chu’ayb.

5 Tafsir Ibn Kathir

Les habitants de Laïka sont les Médianites, le peuple de Choaib, comme les exégètes ont avancé.
(A savoir que le mot Laïka signifie en Arabe: le bosquet, car ces gens-là adoraient un grande arbre).
Choaib fut choisi d'entre eux pour porter le messager, ce qui le distingue des autres Prophètes c'est que Dieu, en le mentionnant, n'a pas dit: leur frère, comme les autres Prophètes.
Ceci réfuté les dires de certains ulémas qui ont prétendu que les habitants de Médiane ne sont pas ceux de Laïka.
Mais en fait ils sont eux-mêmes.