Skip to main content

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۗ   ( الشعراء: ٦٦ )

thumma
ثُمَّ
Then
Puis
aghraqnā
أَغْرَقْنَا
We drowned
Nous avons noyé
l-ākharīna
ٱلْءَاخَرِينَ
the others
les autres.

Summa aghraqnal aakhareen (aš-Šuʿarāʾ 26:66)

English Sahih:

Then We drowned the others. (Ash-Shu'ara [26] : 66)

Muhammad Hamidullah:

ensuite Nous noyâmes les autres. (Ach-Chu'ara' [26] : 66)

1 Mokhtasar French

D’autre part, Nous anéantîmes Pharaon et son peuple en les noyant dans la mer.