وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُ وَيَخْتَارُ ۗمَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۗسُبْحٰنَ اللّٰهِ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ ( القصص: ٦٨ )
Wa Rabbuka yakhuluqu maa yashaaa'u wa yakhtaar; maa kaana lahumul khiyarah; Subhannal laahi wa Ta'aalaa 'ammmaa yushrikoon (al-Q̈aṣaṣ 28:68)
English Sahih:
And your Lord creates what He wills and chooses; not for them was the choice. Exalted is Allah and high above what they associate with Him. (Al-Qasas [28] : 68)
Muhammad Hamidullah:
Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils associent à Lui! (Al-Qasas [28] : 68)
1 Mokhtasar French
Ô Messager, ton Seigneur crée ce qu’Il veut et Il choisit qui Il veut pour être un prophète obéissant. Les polythéistes n’ont donc pas le pouvoir de choisir et de formuler d’objection à Allah, qu’Il soit élevé et sanctifié au-dessus des associés qu’ils adorent avec Lui.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Etant le seul créateur, Dieu crée ce qu'il veut et choisit ce qu'il veut, toutes les affaires de ce monde sont entre Ses mains et tout revient à Lui.
Il n'y a pas donc de choix pour les hommes.
Il a dit ailleurs: «Il ne convient pas aux croyants et aux croyantes, quand Allah et Son Prophète ont pris un parti, de suivre leur propre impulsion» [Coran 33:36].
Gloire à Dieu!
Il est élevé au-dessus de ce qu'ils lui associent comme idoles, statues et pierres dressées qui sont bonnes à rien.
«Ton Seigneur sait ce que cache et divulgue le cœur des hommes».ll connaît ce que les poitrines des hommes cachent et ce qu'ils disent à haute voix, comme Il pénètre dans le tréfonds des cœurs, une chose affirmée aussi dans ce verset: «Il ne distingue pas entre vous, entre celui qui dissimule sa pensée et celui qui la dévoile, entre celui qui se cache dans l'ombre et celui qui se montre en pleine lumière» [Coran 13:10].
«Il est Allah, en dehors de qui il n'y a pas d'autre Allah», car la déité n'appartient qu'à Lui, Il est le seul à être adoré.
«Loué soit-il en ce monde et dans l'autre» c'est-à-dire dans tout ce qu'il fait et décrète. «- C'est à Lui qu'appartient l'arrêt suprême», et nul ne peut s'opposer à ses décrets qui émanent de Sa sagesse et Sa miséricorde, «à Lui que vous retournerez» au jour de la résurrection, où toutes les créatures seront à Ses pieds, comparues devant Lui pour les juger et les rétribuer selon leurs œuvres bonnes soient-elles ou mauvaises, et où rien ne Lui sera caché de ces œuvres.