وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( سبإ: ٢٩ )
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
Et ils disent :
matā
مَتَىٰ
"When
« Quand
hādhā
هَٰذَا
(is) this
(est) cette
l-waʿdu
ٱلْوَعْدُ
promise
[la] promesse
in
إِن
if
si
kuntum
كُنتُمْ
you are
vous êtes
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful?"
véridiques ? »
Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen (Sabaʾ 34:29)
English Sahih:
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" (Saba [34] : 29)
Muhammad Hamidullah:
Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?» (Saba' [34] : 29)