If Allah had intended to take a son, He could have chosen from what He creates whatever He willed. Exalted is He; He is Allah, the One, the Prevailing. (Az-Zumar [39] : 4)
Muhammad Hamidullah:
Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu parmi ce qu'Il crée. Gloire à Lui! C'est Lui Allah, l'Unique, le Dominateur suprême. (Az-Zumar [39] : 4)
1 Mokhtasar French
Si Allah voulait se donner une progéniture, Il en aurait choisi une parmi celles de Ses créatures qu’Il veut. Qu’Il soit sanctifié et élevé au-dessus de ce que disent ces polythéistes. Il est l’Unique dans Son Etre, Ses attributs et Ses actes et personne ne Lui est associé dans tout cela. Il est aussi le Dominateur qui domine toutes Ses créatures.
2 Rashid Maash
4 Si Allah avait voulu se donner un enfant, Il l’aurait choisi parmi Ses créatures comme Il l’entend. Gloire à Lui ! Il est le Dieu unique qui a soumis l’ensemble de la Création à Son pouvoir.
3 Islamic Foundation
Si Allah avait voulu Se donner un enfant, Il aurait choisi qui Il veut parmi Ses créatures. Gloire Lui soit rendue ! C’est Lui, Allah, l’Un, le Haut Dominateur
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Si Dieu avait voulu S’octroyer un fils, Il aurait élu au sein de Sa Création qui Il Lui plaît. Gloire à Lui ! Il est l’Unique, Il est le Dominateur