Skip to main content

۞ وَمَنْ يُّهَاجِرْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ يَجِدْ فِى الْاَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيْرًا وَّسَعَةً ۗوَمَنْ يَّخْرُجْ مِنْۢ بَيْتِهٖ مُهَاجِرًا اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ اَجْرُهٗ عَلَى اللّٰهِ ۗوَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ࣖ   ( النساء: ١٠٠ )

waman
وَمَن
And whoever
Et quiconque
yuhājir
يُهَاجِرْ
emigrates
émigre
فِى
in
dans
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
(la) cause
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
(d’)Allâh,
yajid
يَجِدْ
will find
il trouvera
فِى
in
sur
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
la Terre
murāghaman
مُرَٰغَمًا
place(s) of refuge
du refuge
kathīran
كَثِيرًا
many
beaucoup
wasaʿatan
وَسَعَةًۚ
and abundance
et de l’abondance.
waman
وَمَن
And whoever
Et quiconque
yakhruj
يَخْرُجْ
leaves
sort
min
مِنۢ
from
de
baytihi
بَيْتِهِۦ
his home
sa maison,
muhājiran
مُهَاجِرًا
(as) an emigrant
(alors qu’il est) un émigrant
ilā
إِلَى
to
vers
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allâh
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
et Son Messager
thumma
ثُمَّ
then
puis
yud'rik'hu
يُدْرِكْهُ
overtakes him
parvient (à) lui
l-mawtu
ٱلْمَوْتُ
[the] death
la mort,
faqad
فَقَدْ
then certainly
alors certes,
waqaʿa
وَقَعَ
(became) incumbent
est obligatoire
ajruhu
أَجْرُهُۥ
his reward
sa compensation
ʿalā
عَلَى
on
à
l-lahi
ٱللَّهِۗ
Allah
Allâh.
wakāna
وَكَانَ
And is
Et est
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allâh
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
très pardonneur,
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
très miséricordieux.

Wa mai yuhaajir fee sabeelil laahi yajid fil ardi mmuraaghaman kaseeranw wa sa'ah; wa mai yakhruj mim baitihee muhaajiran ilal laahi wa Rasoolihee summa yudrikhul mawtu faqad waqa'a ajruhoo 'alal laah; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa (an-Nisāʾ 4:100)

English Sahih:

And whoever emigrates for the cause of Allah will find on the earth many [alternative] locations and abundance. And whoever leaves his home as an emigrant to Allah and His Messenger and then death overtakes him – his reward has already become incumbent upon Allah. And Allah is ever Forgiving and Merciful. (An-Nisa [4] : 100)

Muhammad Hamidullah:

Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et quiconque sort de sa maison, émigrant vers Allah et Son messager, et que la mort atteint, sa récompense incombe à Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux. (An-Nisa' [4] : 100)

1 Mokhtasar French

Celui qui migre vers la terre d’Islam en recherchant l’agrément d’Allah trouvera sur Terre de nombreux lieux où se réfugier autres que son pays. Il recouvrera sa dignité et jouira d’une subsistance abondante.
S’il quitte sa maison dans ce but et meurt en chemin, sa récompense est pleinement méritée auprès d’Allah et le fait qu’il ne soit pas arrivé à destination ne la diminue en rien.
Allah pardonne à Ses serviteurs qui se repentent et se montre miséricordieux avec eux.