Skip to main content

وَيٰقَوْمِ اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِۙ   ( غافر: ٣٢ )

wayāqawmi
وَيَٰقَوْمِ
And O my people!
Et ô mon peuple !
innī
إِنِّىٓ
Indeed I
Certes, j’
akhāfu
أَخَافُ
[I] fear
ai peur
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
for you
pour vous
yawma
يَوْمَ
(the) Day
(du) Jour
l-tanādi
ٱلتَّنَادِ
(of) Calling
(de) L’Appel,

Wa yaa qawmi inneee akhaafu 'alaikum yawmat tanaad (Ghāfir 40:32)

English Sahih:

And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling – (Ghafir [40] : 32)

Muhammad Hamidullah:

«O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel, (Ghafir [40] : 32)

1 Mokhtasar French

Ô mon peuple, je crains pour vous le Jour de la Résurrection, ce Jour où les gens appelleront ceux qui leur sont proches ou qui jouissent de prestige pensant, qu’ils leur seront utiles dans cette situation terrifiante.