وَّمَغَانِمَ كَثِيْرَةً يَّأْخُذُوْنَهَا ۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِيْمًا ( الفتح: ١٩ )
wamaghānima
وَمَغَانِمَ
And spoils of war
et des butins
kathīratan
كَثِيرَةً
much
nombreux
yakhudhūnahā
يَأْخُذُونَهَاۗ
that they will take;
(qui) ils les prendront.
wakāna
وَكَانَ
and is
Et est
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allâh
ʿazīzan
عَزِيزًا
All-Mighty
parfaitement fort,
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise
parfaitement sage.
Wa maghaanima kaseera tany yaakhuzoonahaa; wa kaanal laahu 'Azeezan Hakeemaa (al-Fatḥ 48:19)
English Sahih:
And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might and Wise. (Al-Fath [48] : 19)
Muhammad Hamidullah:
ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage. (Al-Fath [48] : 19)