وَفِيْ ثَمُوْدَ اِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِيْنٍ ( الذاريات: ٤٣ )
wafī
وَفِى
And in
Et en
thamūda
ثَمُودَ
Thamud
Thamoûd
idh
إِذْ
when
quand
qīla
قِيلَ
was said
il a été dit
lahum
لَهُمْ
to them
à eux :
tamattaʿū
تَمَتَّعُوا۟
"Enjoy (yourselves)
« Profitez
ḥattā
حَتَّىٰ
for
jusqu’à
ḥīnin
حِينٍ
a time"
un temps. »
Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen (aḏ-Ḏāriyāt 51:43)
English Sahih:
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time." (Adh-Dhariyat [51] : 43)
Muhammad Hamidullah:
De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!» (Ad-Dariyat [51] : 43)