Skip to main content

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُۚ   ( الرحمن: ١٢ )

wal-ḥabu
وَٱلْحَبُّ
And the grain
et la graine
dhū
ذُو
having
possesseur
l-ʿaṣfi
ٱلْعَصْفِ
husk
(du) foin
wal-rayḥānu
وَٱلرَّيْحَانُ
and scented plants
et l’approvisionnement.

Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu (ar-Raḥmān 55:12)

English Sahih:

And grain having husks and scented plants. (Ar-Rahman [55] : 12)

Muhammad Hamidullah:

tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. (Ar-Rahman [55] : 12)

1 Mokhtasar French

Elle contient des grains poussant sur des plants servant de paille, comme le blé ou l’orge, ainsi que des plantes odorantes.