Skip to main content

لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ   ( الواقعة: ٥٢ )

laākilūna
لَءَاكِلُونَ
Will surely eat
(serez) certainement des gens qui mangent
min
مِن
from
d’
shajarin
شَجَرٍ
(the) tree
arbres
min
مِّن
of
de
zaqqūmin
زَقُّومٍ
Zaqqum
Zaqqoûm

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom (al-Wāqiʿah 56:52)

English Sahih:

Will be eating from trees of zaqqum (Al-Waqi'ah [56] : 52)

Muhammad Hamidullah:

vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm. (Al-Waqi'a [56] : 52)

1 Mokhtasar French

Le Jour de la Résurrection, vous mangerez des fruits de l’arbre dénommé Az-Zaqqûm, les pires et les plus nauséabonds des fruits