يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِۗ وَهُوَ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ ( الحديد: ٦ )
Yoolijul laila fin nahaari wa yoolijun nahaara fil lail; wa Huwa 'Aleemum bizaatis sudoor (al-Ḥadīd 57:6)
English Sahih:
He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and He is Knowing of that within the breasts. (Al-Hadid [57] : 6)
Muhammad Hamidullah:
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines. (Al-Hadid [57] : 6)
1 Mokhtasar French
Il fait pénétrer la nuit dans le jour, faisant ainsi que l’obscurité soit propice au sommeil des gens. Il fait aussi pénétrer le jour dans la nuit, faisant que la lumière soit propice à leur activité. Il connaît le mieux le contenu des cœurs des gens et rien ne Lui échappe.