Skip to main content

لَوْ اَنْزَلْنَا هٰذَا الْقُرْاٰنَ عَلٰى جَبَلٍ لَّرَاَيْتَهٗ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ ۗوَتِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ   ( الحشر: ٢١ )

law
لَوْ
If
Si
anzalnā
أَنزَلْنَا
We (had) sent down
Nous avions fait descendre
hādhā
هَٰذَا
this
Ce
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
Quran
[Le] Coran
ʿalā
عَلَىٰ
on
sur
jabalin
جَبَلٍ
a mountain
une montagne,
lara-aytahu
لَّرَأَيْتَهُۥ
surely you (would) have seen it
tu l’aurais certainement vue
khāshiʿan
خَٰشِعًا
humbled
humble,
mutaṣaddiʿan
مُّتَصَدِّعًا
breaking asunder
séparée
min
مِّنْ
from
à cause de
khashyati
خَشْيَةِ
(the) fear
(la) crainte
l-lahi
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
(d’)Allâh.
watil'ka
وَتِلْكَ
And these
Et ces
l-amthālu
ٱلْأَمْثَٰلُ
(are) the examples
[les] exemples,
naḍribuhā
نَضْرِبُهَا
We present them
Nous les mettons en avant
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
to the people
pour les gens
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
so that they may
afin que peut-être ils
yatafakkarūna
يَتَفَكَّرُونَ
give thought
méditent.

Law anzalnaa haazal quraana 'alaa jabilil lara aytahoo khaashi'am muta saddi'am min khashiyatil laah; wa tilkal amsaalu nadribuhaa linnaasi la'allahum yatafakkaroon (al-Ḥašr 59:21)

English Sahih:

If We had sent down this Quran upon a mountain, you would have seen it humbled and splitting from fear of Allah. And these examples We present to the people that perhaps they will give thought. (Al-Hashr [59] : 21)

Muhammad Hamidullah:

Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. Et ces paraboles Nous les citons aux gens afin qu'ils réfléchissent. (Al-Hachr [59] : 21)

1 Mokhtasar French

Si Nous avions révélé ce Coran à une montagne, tu aurais vu, ô Messager, cette montagne s’humilier et se fendre malgré sa solidité tellement sa crainte d’Allah est grande, et ce en raison des exhortations dissuasives et des menaces terribles que le Coran contient. Ces paraboles, Nous les citons aux gens afin que, peut-être, ils fassent fonctionner leurs raisons et tirent des enseignements des exhortations et des leçons contenues dans les versets du Coran.

5 Tafsir Ibn Kathir

Dieu parte de la grandeur et du caractère mangifique du Coran et, en récitant ou le lisant, les cœurs doivent être recueillis et humiliés, et les oreilles doivent bien concevoir ses menaces et ses avertissements car ils sont la vérité-même.
«Si nous avions fait descendre le Coran sur une montagne, elle se serait affaissée et fendue par respect d'Allah».
En d'autre terme, si la montagne, malgré son aspérité et sa dureté, avait compris le contenu du Coran, elle se serait humiliée et fendue sous l'effet de la crainte de Dieu -à Lui la puissance et la gloire-.
Comment vous, ô hommes, vos cœurs ne s'adoucissent pas et votre peau n'en frissonne pas par crainte de votre Seigneur alors que vous avez médité sur le sens de ses versets et bien conçu les enseignements ?.
De telles paraboles Dieu propose aux hommes afin qu'ils réfléchissent.
Dans le même sens Dieu a dit ailleurs: «Le Coran aurait beau soulever les montagnes, disloquer les continents et faire parler les morts, qu'ils ne croiraient pas» [- Coran XIII, 31].
Puis Dieu parle de Ses épithètés et de Ses plus beaux noms: Il est Dieu.
Il n'y a de Dieu que Lui.
Aucun Seigneur n'existe en dehors de Lui.
Tout ce qu'on adore en dehors de Lui est fausseté.
- Il connaît le visible, et l'invisible ce qui est caché et ce qui est apparent.
Rien ne Lui est caché ni dans les cieux ni sur la terre infime soit-il.
- Il est le M iséricordieux et le Très Miséricordieux dont Sa miséricorde embrasse tout dans les deux mondes.
Il a dit ailleurs: «Il s'est imposé à lui-même la clémence» [Coran 6:13] et aussi: «Dis: La grâce et la bénédiction d'Allah devraient être pour eux des biens plus prédeux que toutes les richesses qu'ils peuvent amasser» [Coran 10:58],
- Il est le Souverain qui possède tout ce qu'il a créé sans aucune contestation.
- Il est le Saint, ou le pur comme l'a interprété Wahb Ben Mounabah, ou, d 'après Ibn Jouraïjfcelui que les nobles anges le sanctifient.
- Il est le Maître de la paix: qui est exempt de tout vice ou défaut, le parfait dans Sa personne, Ses qualités et Ses actes.
- Il est le Protecteur: qui assure Ses serviteurs de toute injustice d 'après Ibn Abbas, ou selon Abou Zaïd: qui croit en la foi de Ses sujets.
- Il est l'Arbitre Suprême ou d'après Ibn Abbas: Il est le témoin des actions de tous les hommes.
- Il est le Fort et le Puissant, l'invipible qui domine tous ses sujets par Sa force, Sa puissance et Son orgueil.
- Il est le Très grand.
Il est cité dans le Sahih que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Dieu dit: La Magnificence est mon manteau et la Grandeur est mon izar.
Je précipiterai dans le Feu quiconque essaie de participer à l'une d'elles» (Rapporté par MousUm).
- Il est le Créateur, l'Animateur: C'est à dire: c'est lui qui procède à créer une certaine chose et le seul à l'exécuter en lui donnant la vie ou l'existence, et le sculpteur qui lui donne la forme qu'il veut.
«Il a droit aux plus nobles épithètes», A ce propos Abou Houraira rapporte que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Dieu a quatre-vingt-dix-neuf noms (ou épithètes), cent moins un.
Quiconque les dénombre (et les retient) entrera au Paradis.
Il est impair et aime l'impair» Dans ce hadith il mentionne ces épithètes dont nous allons les citer ci-après, et en même temps parler des différentes interprétations d'après les exégètes.
Il est Allah en dehors de qui il n'y a pas d'autre dieu. 1 - Le Miséricordieux: (AR-RAHMÂN). 2 - Le Très Miséricordieux: (AR-RAHÎM). 3 - Le Roi: (AL-MALIK). 4 - Le Saint (AL-QODDOUSSE). 5 - La Paix (AS-SALÂM 6 - Le protecteur: (AL-MO'MIN) ou celui qui témoigne de Sa propre véridicité. 7 - Le vigilant: (Al-Mohaïmin) ou le Prédominant. 8 - Le Tout-Puissant: (AL-'AZIZ). 9 - Le Contraignant: (AL-JABBÂR) ou le Puissant. 10 - Le Tyran: (AL-MOTAKABBIR) ou l'Orgueilleux. 11 - Le Créateur: (AL-KHALÎQ). 12 - L'Animateur: (AL-BÂRI' 13 - Le Formateur: (AL-MOSSAWWIR 14 -Le Grand Pardonneur: (AL-GHAFFÂR). 15 - Le Dominateur suprême: (AL-QAHHÂR 16 - Le Suprême Donateur: (AL-WAHHÂB). 17 - Le Dispensateur: (AR-RAZZÂQ 18 - Celui qui décide: (AL-FATTÂH bi) ou le Trancheur. 19 - Le Savant: (AL-'ALIM _JU). 20 - Celui qui tient tout: (AL-QÂBID). 21 - Celui qui donne largement: (AL-BASSÎT 22 - Celui qui abaisse: (AL-KHAFID 23 - Celui qui élève: (AL-RÂFI). 24 - Celui qui honore: (AL-MO'IZZ). 25 - Celui qui humilie; (AL-MODZILL Jül). 26 - Celui qui entend tout: (AS-SAMP). 27 - Celui qui voit tout: (AL-BAÇIR) . 28 - L'Arbitre: (AL-HAKAM ou le Juge. 29 - Le Juste: (AL-'ADL). 30 - Le Subtil: (AL-LATÎF). 31 - Le Bien-Informé: (AL-KHABIR). 32 - Le Patient: (AL-HALÎM ou le Clément. 33 - L'Inaccessible: (AL-'ADHÎM ou le Magnifique. 34 - Le Pardonneur: (AL-GHAFOUR qui ne cesse de pardonner). 35 - Le Reconnaissant: (ACH-CHAKOUR). 36 - Le Très-Haut: (AL-'ALIY J). 37 -Le Grand: (AL-KABÎR) . 38 - Le Gardien par excellence: (AL-HAFÎDH 39 - Le Nourricier par excellence: (AL-MOUQUIT 40 - Le Demandeur des comptes: (AL-HASSÎB 41 - Le Majestueux: (AL-JALÎL). 42 - Le Généreux: (AL-KARÎM). 43 - Le veilleur: (AR-RAQÎB). 44 - Celui qui exauce: (AL-MO*JÎB 45 - L'Immense: (AL-WASSI1 j). 46 - Le Sage: (AL-HAKÎM) . 47 - L'Aimant: (AL-WADOUD I) ou le Tendre. 48 - Le Glorieux: (AL-MAJID 49 - Celui qui ressucite: (AL-BA'ITH 50 - L'omniscient: (ACH-CHAHÎD ou le Témoin. 51 - La vérité: (AL-HAQ). 52 - Le Protecteur: (AL-WAKÎL) à qui on confie tout. 53 - Le Très Fort: (AL-QAWIY 54 - L'Inébranlable: (AL-MATÎN). 55 - Le Maître: (AL-WALIY 56 - Le Digne de louange: (AL-HAMÎD) ou le Louable. 57 - Celui qui fait le compte exact: (AL-MOHCI 58 - Celui qui donne un commencement: (AL-MOBDC 59 - Celui qui recommence: (AL-MOMD 60 - Celui qui donne la vie: (AL-MOHŸI 61 - Celui qui fait mourir: (AL-MOUMÎT). 62 - Le Vivant: (AL-HAYY). 63 - Celui qui subsiste par Lui-même: (AL-QAYYOM). 64 - Celui qui crée toute chose: (AL-WAJID 65 - Le Noble par excellence: (AL-MAJED ou le Glorieux. 66 - L'Unique: (AL-WAHID). 67 - L'Impénétrable: (AS-SAMAD .U …JI) ou l'Absolu. 68 - Le Capable par excellence: (AL-QADIR). 69 - L'omnipotent: (AL-MOQTADIR). 70 - Celui qui avance (AL MOQADIM). 71 - Celui qui retarde: (AL-MOU'AKHIR). 72 - Le Premier: (AL-AWWAL). 73 - Le Dernier: (AL-AKÎR). 74 - L'Apparent: (ADH-DHAHIR) ou l'Exotérique. 75 - Le Caché: (AL-BATIN) ou l'Esotérique. 76 - Le Défenseur par excellence: (AL-WALI ) ou le Gouverneur. 77 - Le Sublime: (AL-MOUTA'ALI) ou le Très-Haut. 78 - Le Très-Bon: (AL-BARR). 79 - Le Pardonnant par excellence: (AT-TAWWÂB) ou celu qui accepte le repentir. 80 - Le vengeur: (AL-MONTAQÎM). 81 - Celui qui efface les péchés: (AL-'AFOW). 82 - Le Bon: (AR-RA'OUF) ou le Compatissant. 83 - Le Souverain des royaumes: (MALIK ALMOLK). 84 - Celui qui est plein de Majesté et de Munificence: (ZOUL JALAL WAL-IKRAM) ou Celui qui est digne de respect et d'honneur. 85 - L'Equitable: (AL-MQSET). 86 - Celui qui rassemble: (AL-JAME*). 87 - Celui qui se suffit à Lui-même: (AL-Ghaniy). 88 - Celui qui enrichit: (AL-MOGHNI). 89 - Le Pourvoyeur: (AL-MOTI). 90 - L'Empêcheur: (AL-MANE1). 91 - Le Pernicieux: (AD-DARR). 92 - L'Utile: (AN-NAFI1). 93 - La Lumière: (AN-NOUR). 94 - Celui qui dirige: (AL-HADI 95 - L'inventeur: (AL-BADI1). 96 - l'Eternel: (AL-BÂQI). 97 - L'Héritier Suprême: (AL-WÂRETH J). 98 - Le Guide Suprême: (AR-RACHÎD ). 99 - Le patient: (AÇ-ÇABOUR Tout ce qui est dans les deux et sur la terre proclame la gloire de Dieu, mais les hommes ne comprennent pas cette glorification.
Il est le puissant qui domine toutes Ses créatures et le sage dans Ses lois et sa prédestination.
Ma'qel Ben Yassar rapporte que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Celui qui, chaque matin, dit: «Je cherche refuge auprès de celui qui entend et sait tout contre Satan le maudit (ou le lapidé) et récite les trois derniers versets de la sourate de l'Exode, celui-là Dieu lui confie à soixante-dix mille anges qui prient pour lui jusqu'au soir.
S'il meurt en ce jour-là, il mourra en martyr.
Ainsi sera le cas de celui qui dit cela quand il est au soir» (Rapporté par Tirmidhi et Ahmed).