وَقَالُوْا هٰذِهٖٓ اَنْعَامٌ وَّحَرْثٌ حِجْرٌ لَّا يَطْعَمُهَآ اِلَّا مَنْ نَّشَاۤءُ بِزَعْمِهِمْ وَاَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُوْرُهَا وَاَنْعَامٌ لَّا يَذْكُرُوْنَ اسْمَ اللّٰهِ عَلَيْهَا افْتِرَاۤءً عَلَيْهِۗ سَيَجْزِيْهِمْ بِمَا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ ( الأنعام: ١٣٨ )
Wa qaaloo haaziheee an'aamunw wa harsun hijrun laa yat'amuhaaa illaa man nashaaa'u biza'mihim wa an'aamun hurrimat zuhooruhaa wa an'aamul laa yazkuroonas mal laahi 'alaihaf tiraaa'an 'alaih; sa yajzeehim bimaa kaanoo yaftaroon (al-ʾAnʿām 6:138)
English Sahih:
And they say, "These animals and crops are forbidden; no one may eat from them except whom we will," by their claim. And there are those [camels] whose backs are forbidden [by them] and those upon which the name of Allah is not mentioned – [all of this] an invention of untruth about Him. He will punish them for what they were inventing. (Al-An'am [6] : 138)
Muhammad Hamidullah:
Et ils dirent: «Voilà des bestiaux et des champs frappés d'interdiction: n'en mangeront que ceux que nous voudrons.» - selon leur prétention! - Et voilà des bêtes dont le dos est tabou, et des bêtes sur lesquelles ils ne mentionnent pas le nom d'Allah. Des inventions contre Lui! Il les rétribuera pour ce qu'ils inventaient comme mensonges. (Al-An'am [6] : 138)
1 Mokhtasar French
Les polythéistes dirent : Ces bestiaux et ces récoltes sont interdits et n’en mangent que ceux que nous autorisons comme les serviteurs des idoles et autres. Voilà ce qu’ils prétendent. [Ils disent également :] Le dos de ces bestiaux est interdit : ils ne doivent être utilisés comme montures ni comme bêtes de somme. Il s’agit de la baħîrah, de la sâ`ibah et du ħâm. Lorsque les polythéistes sacrifiaient ces catégories de bêtes, ils ne les sacrifiaient pas au nom d’Allah mais au nom de leurs idoles. Ils commirent cela en prétendant que cela était dicté par Allah… Mais Il les châtiera pour les mensonges qu’ils profèrent à son encontre.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Les animaux et les récoltes qu'ils ont déclarés sacrés et s'en sont interdits, étaient une invention des polythésites et Dieu n'a jamais im posé une telle réservation.
Leurs dires: «Ne pourront s'en nourrir que ceux que nous aurons désignés» sont pareils à ceux-ci: «Dis: Des biens qu'Allah vous prodigue, vous déclarez les uns illicites et les autres licites.
Dis: Est-ce Allah qui vous a autorisés à faire cette distinction ?
Ou bien la lui attribuez-vous mensongèrement ?»
[Coran 10:59] et à ceux-là: «Ce n'est pas Allah qui a institué la Bahira, la Saïba, la Ouassila et le Ham» [Coran 5:103].
Ces animaux qui sont cités dans ce dernier verset, selon l'opi nion d'As-Souddy, sont les animaux dont on ne doit pas se servir comme bêtes de somme.
Moujahed, quant à lui, dit: Il en était de leurs chameaux une partie sur laquelle ils n'invoquaient pas le nom de Dieu: Soit en la trayant, la chargeant de fardeaux ou la copulant, soit en la laissant faire n'importe quoi «tout cela n'est qu'inventions» en mentant sur Dieu disant qu'ils agissaient de la sorte selon Ses Lois, alors que Dieu ne l'a ni autorisé ni agréé.
«Allah récompensera comme il convient de pareilles fantaisies» en les Lui attribuant.